Thumbnail Image

Celebration of Life とは?

Candice Nina

先週末は秋のお彼岸でしたね。奇しくも、筆者の夫は先週 Celebration of Life に出席するためにカナダに一時帰国をしておりました。


Celebration of Life の字面は「命の祝福」ですが、弔事です。英語圏では、日本でいうお通夜(wake)やお葬式(funeral)もあるのですが、お葬式の代わりに Celebration of Life を行うこともあります。日本語ですと「お別れ会」や「偲ぶ会」が一番近いかもしれません。


Celebration of Life は故人が生きたことを祝福する行事です。故人の家族・友人が、故人の家に集まって、故人が好きだった曲をかけて、故人が好きだった食べ物を食べて、故人との思い出について語る、朗らかな集まりです。Funeral(お葬式)の時は喪服を着ますが、Celebration of Life の時は服装もカジュアルなことが多いです。筆者は個人的にこの Celebration of Life の形式(の自由さ)が素敵だと思っています。


“Don't cry because it's over. Smile because it happened.” という Dr. Seuss の名言を思い出します。直訳すると「終わったからと泣かないで。起こったのだから、笑って。」のようになりますが、『終わったからといって嘆くのではなく、素晴らしいことに出会えたことを喜ぼう』という意味合いを持ちます。Celebration of Life はまさに、故人と出会えたことを喜ぶ場ですね。


先週、今週と連休続きでしたが、how was your long weekend? フリートークレッスンのリクエストはお気軽にどうぞ。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Kurstitel

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Englisch   Native
Japanisch   Native

Candice Nina's beliebteste Kolumneneinträge

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat