より自然な日本語文となるように英文のニュアンスを解説します!
Detalles de la lección
より自然な日本語になるように、翻訳を行う英文の解説を行うレッスンです。レッスンで扱う英文は、メールなどの日常的なものから、実用書などのある程度専門的なものまで可能です。英文読解から一歩進んで、翻訳スキルと英文解釈力を上達させたい中級以上の生徒さんにおすすめのレッスンです。
*こちらのレッスンは翻訳を行うために必要な解釈や、文法のニュアンスをメインに解説するレッスンになります。読解をメインで行いたい場合には「 ベストセラー洋書レッスン」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJwLNcpwqUjPyy1IzHPNLDIPM8vLzEktt7UFAG02CKk.&lang=ja)を、オフラインでの校正のみをご希望の場合には「日↔︎英翻訳・校正」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJxzydZOca9IrvJ11TYzDA2JMjZwd090tLUFAFzKBw8.&lang=ja)のご受講をおすすめします。
*レッスン前にあらかじめ翻訳した日本語文と、解説を行ってほしい原文の両方を送っていただきますようよろしくお願いいたします。
*こちらのレッスンは翻訳を行うために必要な解釈や、文法のニュアンスをメインに解説するレッスンになります。読解をメインで行いたい場合には「 ベストセラー洋書レッスン」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJwLNcpwqUjPyy1IzHPNLDIPM8vLzEktt7UFAG02CKk.&lang=ja)を、オフラインでの校正のみをご希望の場合には「日↔︎英翻訳・校正」(https://cafetalk.com/lesson/detail/?c=eJxzydZOca9IrvJ11TYzDA2JMjZwd090tLUFAFzKBw8.&lang=ja)のご受講をおすすめします。
*レッスン前にあらかじめ翻訳した日本語文と、解説を行ってほしい原文の両方を送っていただきますようよろしくお願いいたします。
Política de cancelación del(de la) tutor/a
Antes de que la solicitud haya sido confirmada.
- Es posible hacerlo en cualquier momento.
Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada
- Menos de 24 horas antes de que la clase de comienzo→ Se perderá el 100% del importe de la clase
- Menos de 24-48 horas antes de que la clase de comienzo→ Se perderá el 50% del importe de la clase
- No-Show→ Se perderá el 100% del importe de la clase