プロの編集・校正者が500文字以内の文章を正しくて自然な日本語にするための提案をします。日本語学習者向け。
Descrizioni
主に日本語レベルが中級以上の日本語学習者の方が書いた、一般的な(専門的でない)内容の500文字以内の日本語の文章を添削します。
日本語と英語の編集・校正経験に基づき、正しい文法や適切な語句の選択、より自然な表現などを提案します。
スカイプなし、文書の添削返却のみのレッスンです。
ワードファイルで文章をお送りください。
それに修正履歴やコメント欄を使って添削し、返却します。
通常は48時間以内に返却しますが、事前にご相談ください。
Modalità di cancellazione di questo tutor
Prima che la richiesta sia confermata (fissata)
- La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
- Meno di 24ore prima dell'inizio della lezione.→ il 50% del costo viene addebitato.
- No-Show→ il 100% del costo viene addebitato.
Le sue lezioni
-
-
プロ編集者の文章校正500
プロの編集者が日本語の500文字以内の文章を校正します。専門的でない一般的な内容(ビジネス文書、生活関連など)に対応。日本語を第1言語とする方向け。ライティング力アップにもつながります。0min 1,800PLezioni di prova -
プロ編集者の文章校正1000
プロの編集者が日本語の1000文字以内の文章を校正します。専門的でない一般的な内容(ビジネス文書、生活関連など)に対応。日本語を第1言語とする方向け。ライティング力アップにもつながります。0min 3,000P -
Proofreading of Japanese Text by a Japanese Professional Editor
A Japanese professional editor/proofreader makes corrections and suggestions to your Japanese writing up to 1,000 words.0min 1,000P -
Japanese Conversation (English explanations available if necessary)
A 25-minute lesson of Japanese everyday conversation for mainly adults of elementary to advanced levels.25min 900P