こんにちは。いつもお世話になっております。
突然のお知らせとなりますが、来週にアメリカから日本の青森に引っ越すことになりました。それに伴い、レッスンスケジュールに変更がございますので、ご案内申し上げます。
【新しいスケジュールの詳細】
- 開始日: 9月5日
- 新しいレッスン時間: 時間帯に変更がありますので、ご確認ください。
ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。引き続き、楽しいレッスンを提供できるよう頑張りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
何かご不明点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
敬具、
Caylee
한국어
**제목: 수업 일정 변경 안내**
안녕하세요.
갑작스러운 소식이지만, 저는 다음 주에 미국에서 일본 아오모리로 이사하게 되었습니다. 이로 인해 수업 일정에 몇 가지 변경이 있음을 안내드립니다.
*새로운 수업 일정 안내*
- 시작일: 9월 5일
- 새로운 수업 시간: 시간대에 변경이 있으니 확인해 주세요.
이사로 인해 시차나 기타 조정이 필요할 수 있습니다. 최대한 원활하게 수업을 계속 진행할 수 있도록 노력하겠습니다. 만약 일정 조정이나 궁금한 점이 있으시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다.
이해와 협조 부탁드리며, 계속해서 즐거운 수업을 제공할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
불편한 점이 있으면 언제든지 문의해 주세요.
감사합니다.
English
**Subject: Notice of Schedule Change**
Dear Students,
Hello, and thank you for your continued support.
I am writing to inform you that I will be moving from the United States to Aomori, Japan, next week. As a result, there will be some changes to the lesson schedule.
*Details of the New Schedule*
- Start Date: September 5th
- New Lesson Time: Please note the change in time zone
Due to the move, there may be adjustments needed for time differences and other factors. I will do my best to ensure that the lessons continue smoothly. If you have any concerns or need adjustments, please feel free to reach out to me.
Thank you for your understanding and cooperation. I look forward to continuing to provide enjoyable lessons.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.
Best regards,
Caylee