• 1986년 7월 일본 동경에서 태어났습니다. • 1990-2005 유치원부터 고등학교 졸업하였습니다. 수석으로 초등학교, 중학교, 고등학교를 졸업하였습니다. 가장 좋아하는 과목은 일본어였습니다. 초등학교 4학년때 이케바나(일본식 꽃꽂이)를 시작하였습니다.
→ 고등학교 3학년때 마스터를 취득하였고 2014년 전문가 자격증을 취득하였습니다. • 2005 게이오 대학에 진학하였습니다. 대학에서 한국어를 공부하기 시작했습니다. 중고등학교 교사 자격증을 취득하였습니다. 전공 과목 → 교육학 • 연구 → 언어학 • 2009 게이오 대학 졸업 → 스미토모상사 입사
• 2010 사랑하는 어머니가 50세에 돌아가셨습니다. → 이로인해 건강은 저에게 무엇보다 중요한 요소가 되었습니다. • 2014 -2021 결혼과 함께 세 아이의 엄마가 되었습니다. • 2021 일본어 강사가 저의 소명이라는 것을 깨닫게 되어 일본어를 가르치기 시작했습니다. • 2022 일본어 강사로 활동을 시작했습니다.
• 2024 에센셜 씽킹 강사로 활동하고 있습니다.
세상과 수요의 변화, 그리고 나 자신의 진화에 따라 진화되는 RIZA의 레슨, 놓치지 마세요♪
있는 것 같은데 없었던 장면이나 상대에 맞춰서 경어 가려 쓰기 훈련이 가능한 텍스트를 작업했습니다. 회사에서 바로 쓸 수 있는 비즈니스 용어집 제공. 비즈니스 일본어를 쓰게 되었다 / 경어를 배워 익히고 싶은 일본어 학습자 분에게도. 비즈니스 용어나 경어를 잘 배우고 싶은 일본 회사인 분들에게도.
Riza sensei is one of the most passionate and dedicated Japanese language tutor I have ever met on this platform. Totally recommendable for Japanese language learners of all levels. 講師人非常好也很好聊!
很棒的課程!講師也很好聊!RIZA sensei is one of the nicest, passionate and most dedicated tutor I have ever spoken to on this platform. Totally recommendable for Japanese speakers all levels.
JLPT N1 시험이 얼마 남지 않았는데 독해가 어려워서 선생님의 독해 특강을 신청했습니다
국어(日本語) 교육의 전문가 답게 독해에 도움이 되는 놀라운 기술들을 알려주십니다
혹시 아직도 단어 외우기 만으로 독해준비를 하고 있다면, 아무리 해도 독해 속도가 늘지 않아 고민이라면 RIZA선생님의 독해 특강을 꼭 들어보길 권합니다
선생님께는 일본 취업과 그 후에 필요한 모든 지도를 받았습니다. 이력서를 쓰는 것 부터 시작해서, 면접에서의 예상질문과 대답, 내정 이후의 기업과 주고받는 메일, 회사에서 사용할 수 있는 비즈니스 일본어 까지. 선생님의 수업을 듣고 큰 도움을 받았기 때문에, 주변에서 일본 취업을 준비중인 사람이 있으면 RIZA선생님의 수업을 추천하고 있습니다.
한국과 일본의 비즈니스 이메일 문서 작성은 닮은 듯 하면서도 다른 부분이 많습니다.
오히려 닮았기에 한국인이 일본 비즈니스 문서 작성에서 힘들어 하는 부분도 있는데,
선생님은 양국의 문화를 완전히 이해하고 계시기 때문에 아주 자연스러운 글쓰기를 도와주십니다.
선생님께는 이력서 작성, 메일 작성, 취업예정 기업과의 여러가지 대화 등을 첨삭받았는데
모두 크게 도움이 되었습니다.
일본 기업과의 면접과 취업을 위해 선생님의 레슨을 들었습니다.
한국어를 하실 수 있으시기 때문에 한국인 학생이 자주 실수하는 표현을 정확하게 정정해주십니다.
선생님 덕분에 일본 기업에 내정을 받았고, 입사 준비까지 문제없이 잘 진행되고 있습니다.
일본 취업을 생각하는 한국인이라면 RIZA선생님의 레슨은 최고의 선택이 될 거라 확신합니다.
RIZA선생님 수업을 통해 비즈니스 일본어에 자신감을 갖게 되었습니다.
선생님의 수업은 단순히 비즈니스 표현을 익히는 것에 그치지 않고, 일본인이 그 문장을 들었을 때 어떻게 받아들일지 가르쳐 주는 수업입니다. 외국어 수업은 흔히 말하는 방법을 배우는데 집중하는 경향이 있습니다. 하지만 언어는 내가 말하는 것을 상대방이 어떻게 받아 들이는 지가 더욱 중요합니다. 선생님의 수업을 통해 듣는 사람의 입장에서 생각하며 말하는 방법을 익혔고, 앞으로의 일본 생활에서 큰 도움이 될 것이라고 확신합니다.
Tigim-sensei prepared very interesting studying materials for discussion about cultural differences between Japanese and America societies. It was an excellent foundation to have significant dialogues about how and why there are very visible differences between Japanese and American corporate culture.She listened carefully and responded with encouraging follow-up questions. It was a very good learning experience for me to take her lessons.
***oR3F