去年の ”桜隠し” (The snow obscuring the view of the cherry blossom tree last year)

주간 토픽: My spring memories

Kyoko O.

去年[きょねん]の今日[きょう]この写真[しゃしん]を撮[と]りました。雪降[ゆきふ]る中[なか]の桜[さくら]。 
今年[ことし]の3月29日[さんがつにじゅうくにち](日本時間[にほんじかん])は暖[あたた]かいです。
来年[らいねん]の春[はる]はコロナ禍[か]の状況[じょうきょう]がもっとよくなっていますように‼
 
I took the picture one year ago today. The cherry blossom tree in the snow.
Today March 29th, 2021 in the Japan time, it is warm. 
I hope that the Coronavirus cases decline more next spring.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
ここで質問です。
私がこの日本語の文章で言いたかったことは何だとみなさん(日本語学習者)は思いますか。
(≒ Here is a question. What do you (learners of Japanese) think that I wanted to express in the Japanese three sentences?)
 
私は1行目と2行目でははっきりと自分の気持ちを伝えていません。
キーワードは「去年2020年3月の”桜隠し(桜の季節なのに降る雪)”」と「今年2021年3月の温かさ」と「来年の春への希望」です。日本人にとっての桜への思いもヒントになるでしょう。
(≒ I didn’tclearly tell my feeling/ emotion in the 1st and 2nd sentences.
The hints are "the 桜隠し(the snow obscuring the view of a cherry blossom tree) in March 2020" and "the warmth in March 2021" and "my hope next spring".
The thoughts about 桜(sakura: cherry blossom) amongst Japanese people would be another hint as well.)
 
みなさんのこの解釈について私のフリーカンバセーションレッスンで話してみませんか。自分の考えを伝える時の適切な言葉や表現を練習しましょう。
(≒ Would you all like to share your interpretations about it in my conversational lessons? We can learn and practice the proper words and expressions to tell your ideas or thoughts)
 
もしこのトピックについて話したい場合、レッスン予約をする時にCafetalkのメッセージでお知らせください。
(≒ If you would like to talk about this topic, would you tell me about it on Cafetalk when you book my lesson? )
이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Premium ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음

Kyoko O.강사의 인기 칼럼

  • 일본어

    猫[ねこ]がゆっくりまばたきする時[とき]

    二つの 大学の 研究が ニュース記事に なっていました。その おおまかな 内容は こうです;「猫が 相手を じっと 見つめる時は 時々 敵意の 意味が ある。ゆっくり まばたきする時は 時々 親愛の...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4402
    2020년 10월 22일
  • 일본어

    昔[むかし]のテーマパーク

    (2011年[ねん]の夏[なつ] 福岡[ふくおか] 能古島[のこのしま]アイランドパークにて) 日本[にほん]には有名[ゆうめい]なテーマパークや大[おお]きなテーマパークがいくつもあります。私[...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4309
    2020년 10월 30일
  • 일본어

    犬好き[いぬずき]? 猫好き[ねこずき]? どんな風[ふう]に好[す]き?

    よく日本[にほん]ではカジュアルな会話[かいわ]で「犬派[いぬは]か猫派[ねこは]か」とか「犬派[いぬは]の人[ひと]は…。猫派[ねこは]の人[ひと]は…」などと話題[わ...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4119
    2020년 11월 25일
  • 일본어

    野菜[やさい]スープの ”隠し味[かくしあじ]”

    正直[しょうじき]、私[わたし]はベジタリアンではありません。 でも私[わたし]の好[す]きなスープカフェの料理[りょうり]がたまたま野菜[やさい]スープです。 そのカフェは減農薬[げんのうやく...

    Kyoko O.

    Kyoko O.

    0
    4114
    2020년 11월 17일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!