PRENDERE UN GRANCHIO - Espressione idiomatica

Federica S.

PRENDERE UN GRANCHIO

Espressione idiomatica

 

Significa sbagliarsi, fare un errore grossolano. In genere è un errore commesso involontariamente e in buona fede.

Esempio: Ieri ho preso un granchio, ho detto a Maria che il suo bambino è bellissimo e lei mi ha detto che è una bambina!

 

Altre espressioni simili sono:

- prendere lucciole per lanterne;

- prendere fischi per fiaschi;

- prendere una cantonata.

 

UN PO’ DI VOCABOLARIO:

 

Grossolano (approximate): qualcosa che viene fatto senza attenzione, con poca cura.

Buona fede (good faith): qualcosa che viene fatta con una buona intenzione.

Lucciola (firefly): un piccolo insetto che di notte emette una luce intermittente.

Lanterna (lanter): si utilizzava una volta per illuminare in casa o nelle strade.

Fischio (whistle): è un suono che si emette chiudendo le labbra a “O” ed emettendo aria.

Fiasco (flask): un contenitore per il vino.

Cantonata (blunder): un errore, uno sbaglio.

专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

课程

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

意大利语   母语程度
英语   没有不通顺感

讲师专栏排行榜

« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询