PRENDERE UN GRANCHIO - Espressione idiomatica

Federica S.

PRENDERE UN GRANCHIO

Espressione idiomatica

 

Significa sbagliarsi, fare un errore grossolano. In genere è un errore commesso involontariamente e in buona fede.

Esempio: Ieri ho preso un granchio, ho detto a Maria che il suo bambino è bellissimo e lei mi ha detto che è una bambina!

 

Altre espressioni simili sono:

- prendere lucciole per lanterne;

- prendere fischi per fiaschi;

- prendere una cantonata.

 

UN PO’ DI VOCABOLARIO:

 

Grossolano (approximate): qualcosa che viene fatto senza attenzione, con poca cura.

Buona fede (good faith): qualcosa che viene fatta con una buona intenzione.

Lucciola (firefly): un piccolo insetto che di notte emette una luce intermittente.

Lanterna (lanter): si utilizzava una volta per illuminare in casa o nelle strade.

Fischio (whistle): è un suono che si emette chiudendo le labbra a “O” ed emettendo aria.

Fiasco (flask): un contenitore per il vino.

Cantonata (blunder): un errore, uno sbaglio.

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

課程

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

義大利語   母語程度
英語   精通

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢