【ONOMATOPOEIA / オノマトペ】しくしく? めそめそ?
Четверг, 28 Март 2024 r. 16:04
Hi everyone!
みなさん、こんにちは!
日本語教師(にほんごきょうし)のYuco(ゆうこ)です。
さて、問題(もんだい)です!
しくしく(shiku shiku)
めそめそ(meso meso)
この「しくしく」「めそめそ」というオノマトペは
どんなときに使(つか)う表現(ひょうげん)でしょうか。
どちらも、おなじ行為(こうい)で使(つか)うのですが、
正解(せいかい)は
↓
↓
↓
↓
↓
泣く(なく)/ Cry
ただ、どのように泣(な)いているかが、
このオノマトペですぐにわかりますよ!
しくしく(shiku shiku)は、
声(こえ)を出さずにしずかに泣く様子 / Crying quietly without voice
たとえば、
「おかあさんに怒(おこ)られて、まるこちゃんは自分の部屋でずっと しくしく 泣いていてる。」
- Maruko is quietly crying without voice in her room because her mother was angry with her.
といった感(かん)じです。
めそめそ(meso meso)は、
①臆病(おくびょう)で弱々(よわよわ)しく泣く様子 / Cowardly, and crying weakly
②気が弱く、すぐ泣いてしまう様子 / Appear to be timid and cry easily
たとえば、
①「弟(おとうと)は ともだちとけんかして、まだ めそめそ 泣いていてる。」
- My brother had a fight with his friends and he is still crying weakly.
②「すぐ めそめそ して みっともない!」
- You cry easily and it's disgusting!
このようにオノマトペを使いわけることができると、
相手(あいて)にその状況(じょうきょう)や雰囲気(ふんいき)を
とても伝(つた)わりやすくなりますよ。
ぜひ、おぼえてくださいね!
Instagaram (インスタグラム)でも見ることができます♪
↓↓↓
@yucos_japaneselesson
This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.
People who read this post also read ...