Nepali Mangoの季節がスタートしました

주간 토픽: One seasonal food and recipe you like is...

Kiyoka

Mangoはネパール語でआँप(aanp)と言います。Aanpが市場で出始めるようになりました。お店の人に聞いたら1キロ220ルピー、日本円にして256円くらいです。あと1ヶ月ぐらい経つと、たくさん市場に出てきてもう少し安くなります。 カットしてそのまま食べたり、ヨーグルトに入れて食べたりします。
この季節になると、写真のようにカフェのメニューにマンゴーパイがあったりします。日本では値段が高くてなかなか食べられませんでしたが、ネパールではこんな果物が日常で楽しめます。



저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.
이 게시물에는 코멘트를 작성하실 수 없습니다.
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
네팔어   유창함
영어    일상회화가능

Kiyoka강사의 인기 칼럼

  • 100年前の私の先祖*大正・明治時代の日本人

    日本語教師のKiyokaです。今日のトピックは、写真の100年以上前の日本人、私の先祖についてです。この写真は1921年ぐらいに神戸で撮られたものです。真ん中のハーモニカを持っている少年(5歳)は私...

    Kiyoka

    Kiyoka

    0
    997
    2024년 5월 15일
  • 新着講師ランキング1位*ありがとうございます!

    みなさま、本当にありがとうございます。これからもみなさまにとって価値のあるレッスンを提供していきますので、どうぞよろしくお願いいたします。 「会話レッスン5回コース」と「ニュースで学ぶ日本語5回コー...

    Kiyoka

    Kiyoka

    0
    820
    2024년 6월 07일
  • Nepali Mangoの季節がスタートしました

    Mangoはネパール語でआँप(aanp)と言います。Aanpが市場で出始めるようになりました。お店の人に聞いたら1キロ220ルピー、日本円にして256円くらいです。あと1ヶ月ぐらい経つと、たくさん...

    Kiyoka

    Kiyoka

    0
    805
    2024년 5월 09일
  • 50Lesson*感謝*「Newsで学ぶ日本語」「50分会話レッスン」5回コースのお知らせ

    みなさま 50レッスンすることができました。 本当にありがとうございます。 これからもみなさまが日本語という「道具」を上手に使えるようにサポートしてまいります。そしてその道具で、皆様のやりたいことが...

    Kiyoka

    Kiyoka

    0
    801
    2024년 6월 06일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!