翻訳チェック(日本語→韓国語)

50 X 4
8,800 ポイント
4回パック
1回あたり 2,200 ポイント
より正確に!より自然な表現に!

現在この講師は休暇中ですので、2024-05-05 01:00以降に
リクエスト頂きますようお願い致します。

レッスンパック詳細

これは合計4回のパックレッスンです。初回のリクエスト確定時に、全回数分のポイントが消費されると同時に、残り3 回分の「100%OFFクーポン」が自動発行されます。パックレッスンの2回目以降はそのクーポンをご利用でリクエストしてください。なお、初回レッスン日から60日以内に全てのレッスンを受講頂くようお願いします。

2回目以降のレッスンは、必ず1回目のレッスン確定日以降にリクエストください。

レッスンの詳細

안녕하세요, 보니 샘입니다.
번역이란 정답이 없는 작업이죠.
그래서 더 재미있고 설레이는 일인 것 같아요.
그에 따른 책임도 따르는 엄격한 일이기도 하구요.
오역을 하지 않는다는 것은 기본 중의 기본이지만
그에 만족할 수는 없죠!
원문에 충실하면서도 더 자연스러운 문장,  더 감각이 살아 있는 문장이 되도록
함께 머리를 맞대고 고민해 보아요~~

제 프로필을 꼭 읽어 봐 주세요~

함께 공부하는 날을 고대하며...


【skypeのみ/ZOOMは不可】

カフェトークの キャンセルポリシー

レッスンパック全体のキャンセルについて

• 「未開始」のパック(1) はいつでもキャンセルが可能です。キャンセルされた場合、ポイントは全額返却されます。
「開始済み」のパック(2)は、キャンセルすると、残レッスンの50%相当ポイントが返却されます。
※1 初回を含めて1度も確定されていないレッスンパックは「未開始」と表示されます。
※2 レッスンパックの初回リクエストが確定されると「開始済み」となり、次回以降のリクエストを行うためのクーポンが自動発行されます。

パックに含まれる個別のリクエストのキャンセルについて

• パック全てではなく、パックに属する一つのリクエストのみキャンセルされたい場合は、通常のリクエストと同様、リクエスト詳細ページから可能です。その場合、講師の単発レッスンのキャンセルポリシーに従い、リクエスト時に使用されたクーポンが返却、もしくは消費されます。講師による単発レッスンのキャンセルポリシーで定められている50%の一部返金については、レッスンパックには適用されず、講師がクーポンの返却、もしくはクーポンの消費のいずれかを選択できます。予めご了承ください。

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の24時間以上前→ いつでもキャンセル可能。
  • レッスン開始時刻の24時間未満→ キャンセル料がかかる場合があります。
  • レッスンに現れなかった場合→ キャンセル料がかかる場合があります。
    (キャンセル料については、講師に直接ご確認ください)

この講師のレッスン

すべてのレッスン すべて
日本語
韓国語
Bonniesem
出身国
居住国
393
189

レッスン可能時間帯  

09:00   11:00
13:00   17:30
20:00   23:30
09:00   11:00
13:00   17:30
20:00   23:30
09:00   11:00
13:00   17:30
20:00   23:30
09:00   11:00
13:00   17:30
20:00   23:30
09:00   11:00
13:00   17:30
20:00   23:30
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。
翻訳チェック(日本語→韓国語)
50
8,800P
4回パック

Bonniesem

出身国
 
居住国
 

お気軽にご質問ください!