駐在家族のためのパーソナルコーチング
Kurspaket Inhalt
Lessons should generally be booked chronologically, meaning that the second lesson should be booked after the first, and so on.
Kursinhalt
初めまして!海外駐在家族が、ご家族の駐在という転機を上手に乗り越え、有意義に楽しく海外生活を過ごすことができるようにサポートをしています。
こんな悩みありませんか?
駐在パートナー
・パートナーの転勤のために、キャリアを中断して、モヤモヤしている
・「私の人生、このままでいいのかな」と不安な気持ちがある
・本帰国後に、仕事復帰できるか不安、何をしたいのかも分からない
駐在員本人
・パフォーマンスを十分に発揮できていない気がする
・新天地で実は不安だし悩みがあるけれど、誰にも打ち明けられない
・日本以外の国に住んで、本帰国が不安になってきた
駐在員の子供(12歳以上)
・進路のための「自分のアイデンティティー」の基盤が揺らいでいるように思う
・受験や日々の学習、人生に対するモチベーションがいまいちみられない
・本帰国後、日本の学校に馴染めるか不安
悩みを解決するには?
それらの悩みを解決するには
「自分の本当の課題に気づくこと」
「それを行動にすること」
が必要です。
それを解決するのが「コーチング」です。
海外赴任家族のコーチングをする理由
駐在員の方にとって、駐在とは、ご自分がもっている能力を存分に発揮して、大幅なキャリアアップを実現するビッグチャンスです。駐在員のパートナーの方にとっては、長期視点で自分のキャリアやしたいことについて考えて、準備をする最適な時間です。お子様にとっては、これからのお子様のアイデンティティーや将来に影響する大切な時期です。ご家族全員にとって、それぞれがする様々な経験を通して大きく成長ができる時期なのです。
24歳で私自身、海外赴任をして早10年が経ちます。この10年間で多くの海外赴任者とそのご家族の方と出会いました。その大多数は、この恵まれた環境活かしきれていないのが現状です。
このような現状を間近でみてきた私だからこそ、コーチングを使って皆さまに私ができる方法でサポートして、この時期を全員にとって有意義な時間にする貢献ができたらと思っています。
転機はチャンスです。
転機を好機に一緒にしていきませんか?
コーチについて
フランス共和国認定RNCPコーチ
24歳より海外駐在員としてパリに出向し、日本人経営者・役員、現地社員と共に新規事業立ち上げやSCM(サプライチェーンマネジメント)を経験後、日系・外資系企業において人事、講師、新規事業開発などに従事する傍ら翻訳の修士をフランスで取得。
その後、多国籍企業の人事としてチェンジマネジメントおよび組織パフォーマンス向上に尽力。欧州・アフリカ・中東全域の経営幹部や海外赴任者を含む管理職層のリーダーシップ開発、プロジェクトマネジメント開発やチームビルディング、コミュニケーション能力向上などの経験を積む。
現在は、3ヶ国語(英・仏・日)でのビジネスコーチングやランゲージコーチング、翻訳者として独立し活動している。
首席で、国際コーチ連盟ICF認定校をフランスで卒業(仏学士号取得)。
If you are undergoing medical treatment, recuperating from an illness, have been diagnosed with mental health issues, or if you are pregnant, please consult with a medical professional before taking a lesson.
Rücktrittsregelung der/des TutorIn
Cancellation of pack lessons
(2) A lesson pack with at least one confirmed request. (By confirming the date and time for the first lesson in the pack the tutor confirms the pack as a whole and coupons are automatically issued)
Cancelling individual requests in a pack
Vor der Bestätigung einer Kursbuchung
- Stornierung jederzeit möglich
Nach der Bestätigung einer Kursbuchung
- Weniger als 1 Stunden vor Kursbeginn→ 50% des Kurspreises wird einbehalten.
- No-Show→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
Alle Kurse von dieser/m TutorIn
-
-
-
-
通訳翻訳者が教える必ず上達するフランス語オリジナルメソッド
脳に「フランス語を聞く・話す」という新たな回路を作り出すフランス語脳を育むカリキュラム55 Min. X 5 40,000PPaket mit 5 Kursen -
30分集中 通訳翻訳者とする「フランス語脳」をつくる訓練
脳に「フランス語を聞く・話す」という新たな回路を作り出すフランス語脳を育むカリキュラム30 Min. 4,200PHat Schnupperkurs -
海外⽣活適応コーチング for TEENAGERS
海外への/からの引っ越しや転校という新しい環境で生活しているすべての思春期のお子さまへ 異文化経験を最大限にするためのTipsを手に入れる!60 Min. 15,000PHat Schnupperkurs -
-
-