今、自分のキャリアについて考えてみませんか?
Kurspaket Inhalt
Lessons should generally be booked chronologically, meaning that the second lesson should be booked after the first, and so on.
Kursinhalt
ありませんか?
「目標が明確にならない」
「転職や起業しようか迷っている」
「意思決定に迷いがある」
悩みを解決するには?
それらの悩みを解決するには
「自分の本当の課題に気づくこと」
「それを行動にすること」
が必要です。
それを解決するのが
「コーチング」です。
あなたのビジネスを
コミュニケーション・対話
コーチングとは、対話を重ねることでクライアントの目標達成に必要なことの気づきを促し、自発的な行動を支援することです。
コーチングでは、「答えはクライアントの中にある」という考え方に基づいてコーチはクライアントと関わります。
対話によってクライアントの本当の気持ちを引き出して、気づきを与え、前に進むことをサポートするのがコーチングです。(知識が必要な場合はティーチングやコンサルティングが適しています)
目標達成が圧倒的に早い
1人で考えるよりコーチから質問に答え続けることで圧倒的に早く答えに近づきます。コーチは質問のプロフェッショナルです。あなたの目標達成に貢献します。
その結果、一人で行動するより短時間で結果が出ます。
お客様の声
MFさん
コーチングを受講してみて、自分の求める結果を導き出すにはどうしたら良いのか細かく分解して思考することを学びました。
最終結果を得るにはどうしたらいいのか、最初は曖昧なイメージからスタートし、幸世さんの見えない誘導により自分自身で問題解決、対応策を導き出すため、考えが具体化してくプロセスは本当に目からウロコのようでした。
今回のコーチングを通して、何か問題にぶつかった時に一方向的に考えるのではなく、多角的な思考ができるよう、大きな視野を持つ習慣が身についたと思います。機会があれば、また受講したいと思います。
Mさん
ゆきよさんのコーチングを受ける前は、仕事や自分のキャリアについて悩みを抱えていました。
変化を希望しつつも何をどうしたらいいのかわからないまま、暗闇の中を光を求めて探しているような状態でした。
私はコーチングは受けた経験があったのですが、ゆきよさんのコーチングは全く違うものでした。ひたすら、私に問いかけて、私の中にある答えを引き出してくれます。
ゆきよさんが何かを教えてくれたわけではありません。それにも関わらず、コーチングを受けている間にどんどん方向性が見えてきて、コーチングを受けている間に転職に成功する事が出来ました。
現在、新しい会社の中でのキャリアアップやその他のキャリアやビジョンについて、コーチングを受けています。
毎回、ゆきよさんのコーチングを受けるたびに、目から鱗の発見があります。ゆきよさんには、本当に感謝しています。
コーチについて
フランス共和国認定RNCPコーチ
24歳より海外駐在員としてパリに出向し、日本人経営者・役員、現地社員と共に新規事業立ち上げやSCM(サプライチェーンマネジメント)を経験後、日系・外資系企業において人事、講師、新規事業開発などに従事する傍ら翻訳の修士をフランスで取得。
その後、多国籍企業の人事としてチェンジマネジメントおよび組織パフォーマンス向上に尽力。欧州・アフリカ・中東全域の経営幹部や海外赴任者を含む管理職層のリーダーシップ開発、プロジェクトマネジメント開発やチームビルディング、コミュニケーション能力向上などの経験を積む。
現在は、3ヶ国語(英・仏・日)でのビジネスコーチングやランゲージコーチング、翻訳者として独立し活動している。
首席で、国際コーチ連盟ICF認定校をフランスで卒業(仏学士号取得)。
体験セッションに関しては、実際のセッションをするにあたり、実際にコーチングが可能なのか、フィーリングがあうか、コーチングとは何かを説明する場です。コーチングを行う場ではありませんのでご了承ください。
Rücktrittsregelung der/des TutorIn
Cancellation of pack lessons
(2) A lesson pack with at least one confirmed request. (By confirming the date and time for the first lesson in the pack the tutor confirms the pack as a whole and coupons are automatically issued)
Cancelling individual requests in a pack
Vor der Bestätigung einer Kursbuchung
- Stornierung jederzeit möglich
Nach der Bestätigung einer Kursbuchung
- Weniger als 1 Stunden vor Kursbeginn→ 50% des Kurspreises wird einbehalten.
- No-Show→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
Alle Kurse von dieser/m TutorIn
-
-
-
-
通訳翻訳者が教える必ず上達するフランス語オリジナルメソッド
脳に「フランス語を聞く・話す」という新たな回路を作り出すフランス語脳を育むカリキュラム55 Min. X 5 40,000PPaket mit 5 Kursen -
30分集中 通訳翻訳者とする「フランス語脳」をつくる訓練
脳に「フランス語を聞く・話す」という新たな回路を作り出すフランス語脳を育むカリキュラム30 Min. 4,200PHat Schnupperkurs -
海外⽣活適応コーチング for TEENAGERS
海外への/からの引っ越しや転校という新しい環境で生活しているすべての思春期のお子さまへ 異文化経験を最大限にするためのTipsを手に入れる!60 Min. 15,000PHat Schnupperkurs -
-
-