文書の翻訳

30
4,000 ポイント
文書をもらって、なかなか読み解けなくて悩んでいますか? 読み解けましたが、何か深い意味でも含まれていることが心配していますか? このことを中国語で伝いたいが、適切な言い方は何でしょうか? このレッスンで一緒に心の中の謎を解けましょう!
新しい生徒様をお受け出来ない場合があります

レッスンの詳細

中国語から日本語への翻訳(意味確認)
1。分からない所を説明いたします。
2。説明終わりましたら、日本語で(中国語でも)全部の意味を聞かせて、誤解する所があるかどうかのを確認させます。
3。残りの時間がありましたら、文書に関する語彙とか関連知識をお伝え致します。

日本語から中国語へ(翻訳文章作成の確認)
1。わからない所を説明いたします。
2。一から翻訳する場合は、時間がかかりますので、二回以上のレッスンになることがありますので、御了承くださいませ。
3。説明終わりましたら、中国語で聞かせて、発音を確認させます。
4。残りの時間がありましたら、文書に関する語彙とか関連知識をお伝え致します。


翻訳は一緒にやりましょうという形なので、自分が翻訳したくない、ただ翻訳の文章が欲しい方はご遠慮ください。

*講師の訳本履歴(日本語から中国語、2020年現在台湾で出版したもの)
『ラストエンペラーと近代中国 中華民国講談社、2005 中国の歴史
『入門 東南アジア近現代史』(講談社現代新書2017年
など、計八冊。

この講師の キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の 2時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
  • レッスン開始時刻の 2-6時間以内→ ご利用ポイントの 50% を頂いております。
  • レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。

この講師のレッスン

すべてのレッスン すべて
日本語
中国語
お気軽にご質問ください!