文書の翻訳

文書をもらって、なかなか読み解けなくて悩んでいますか? 読み解けましたが、何か深い意味でも含まれていることが心配していますか? このことを中国語で伝いたいが、適切な言い方は何でしょうか? このレッスンで一緒に心の中の謎を解けましょう!
새로운 수강생은 레슨예약에 제한이 있습니다

레슨 상세 내용

中国語から日本語への翻訳(意味確認)
1。分からない所を説明いたします。
2。説明終わりましたら、日本語で(中国語でも)全部の意味を聞かせて、誤解する所があるかどうかのを確認させます。
3。残りの時間がありましたら、文書に関する語彙とか関連知識をお伝え致します。

日本語から中国語へ(翻訳文章作成の確認)
1。わからない所を説明いたします。
2。一から翻訳する場合は、時間がかかりますので、二回以上のレッスンになることがありますので、御了承くださいませ。
3。説明終わりましたら、中国語で聞かせて、発音を確認させます。
4。残りの時間がありましたら、文書に関する語彙とか関連知識をお伝え致します。


翻訳は一緒にやりましょうという形なので、自分が翻訳したくない、ただ翻訳の文章が欲しい方はご遠慮ください。

*講師の訳本履歴(日本語から中国語、2020年現在台湾で出版したもの)
『ラストエンペラーと近代中国 中華民国講談社、2005 中国の歴史
『入門 東南アジア近現代史』(講談社現代新書2017年
など、計八冊。

이 강사의 취소 방침

리퀘스트 확정 전

  • 언제든 취소 가능

리퀘스트 확정 후

  • 레슨 시작 2시간 이내→ 레슨 포인트의 100% 를 받고 있습니다.
  • 레슨 시작 시간 2-6시간 이내→ 레슨 포인트의 50% 를 받고 있습니다.
  • 노쇼→ 레슨 포인트의 100% 를 받고 있습니다.

이 강사의 다른 레슨

모든 레슨 모든 레슨
일본어
중국어

부담없이 질문해 주세요!