Ranny.L 文書の翻訳
 

文書の翻訳

30 分鐘
4,000
文書をもらって、なかなか読み解けなくて悩んでいますか? 読み解けましたが、何か深い意味でも含まれていることが心配していますか? このことを中国語で伝いたいが、適切な言い方は何でしょうか? このレッスンで一緒に心の中の謎を解けましょう!
可能不招收新學員。

課程介紹

中国語から日本語への翻訳(意味確認)
1。分からない所を説明いたします。
2。説明終わりましたら、日本語で(中国語でも)全部の意味を聞かせて、誤解する所があるかどうかのを確認させます。
3。残りの時間がありましたら、文書に関する語彙とか関連知識をお伝え致します。

日本語から中国語へ(翻訳文章作成の確認)
1。わからない所を説明いたします。
2。一から翻訳する場合は、時間がかかりますので、二回以上のレッスンになることがありますので、御了承くださいませ。
3。説明終わりましたら、中国語で聞かせて、発音を確認させます。
4。残りの時間がありましたら、文書に関する語彙とか関連知識をお伝え致します。


翻訳は一緒にやりましょうという形なので、自分が翻訳したくない、ただ翻訳の文章が欲しい方はご遠慮ください。

*講師の訳本履歴(日本語から中国語、2020年現在台湾で出版したもの)
『ラストエンペラーと近代中国 中華民国講談社、2005 中国の歴史
『入門 東南アジア近現代史』(講談社現代新書2017年
など、計八冊。

講師的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 2 小時內→ 收取 100% 課程費用為取消費。
  • 課程時間前 6~2 小時→ 收取 50% 課程費用為取消費。
  • 缺席→ 收取 100% 課程費用為取消費。

講師提供的課程

全部課程 全部課程
日語
中文

線上客服諮詢