일본 뉴스, 예능, 드라마, 애니 , YouTube등 의 콘텐츠를 번역하여 대본을 만들어 드립니다.
忙しい方、やり方が不明な方は
代行リクエストを依頼する
レッスンの詳細
일본 뉴스, 예능, 드라마, 애니 , YouTube등 의 콘텐츠를 번역하여 대본을 만들어 드립니다.(무료영상ㅇ,유료영상X)
흐름
!!!영상길이는 10분이내입니다.
10분이상의 경우 2번으로 나누어 레슨신청을 받습니다.
(위 같은 경우 2번째 레슨은 할인 쿠폰을 보내드립니다. 사전에 연락부탁드립니다.)
흐름
1.대본으로 만들었으면 하는 영상링크 또는 제목을 메세지로 보내주세요.
2.영상을 확인 후 대본을 작성하기 시작합니다.
(일본어, 한국어)
(일본어, 한국어)
3.완성 후 대본을 스카이프 채팅 또는 지정메일로 보내드립니다.
(Word파일)
(Word파일)
!!!영상길이는 10분이내입니다.
10분이상의 경우 2번으로 나누어 레슨신청을 받습니다.
(위 같은 경우 2번째 레슨은 할인 쿠폰을 보내드립니다. 사전에 연락부탁드립니다.)
!!!예능방송의 경우 출연자들의 오디오 가 겹쳐 대화를 몇번이나 반복해서 들어도 잘 들리지 않는 경우가 있습니다. 완벽한 번역은 어려우니 양해 부탁드립니다
!!!대본은 일본어. 한국어 번역뿐입니다. 일본어의 후리가나(읽는법)는 적혀 있지 않으니 주의 부탁드립니다.
カフェトークの キャンセルポリシー
リクエスト確定前
- いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
- レッスン開始時刻の24時間以上前→ いつでもキャンセル可能。
- レッスン開始時刻の24時間未満→ キャンセル料がかかる場合があります。
-
レッスンに現れなかった場合→ キャンセル料がかかる場合があります。
(キャンセル料については、講師に直接ご確認ください)