教えるカテゴリ


講師の言語

英語 ネイティブ
インドネシア語 ネイティブ
日本語 流暢
中国語 カタコト

資格

TEFL/TESOL/TESL
海外日本語教師短期研修修了
文学士 日本語日本文学科/Japanese Language & Literature
通訳資格
TOEIC 940点
※この資格は事務局により確認済みです。

ステータス

20
レッスン
16
受講生徒
一時間以内
レスポンス
NDA
有り
ウェブカメラ
使用
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
6分前
ログイン

通話ツール

レッスン可能時間帯  

通常、希望レッスン日時の18時間前まで申込を受付けています。
02:00   12:00
20:00 02:00
12:00   20:00
10:00 12:00
20:00 02:00
14:00 02:00
3ヶ月先までスケジュール表示
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。

講師のコラム

カフェトークの講師陣がお届けする、現地の情報満載のコラムです。
 
Published 2024-11-20 | View: 1
I started reading Enid Blyton's books when I was in 4th grade Primary School. Physically, I was cur...
 
Published 2024-11-08 | View: 210
Part of this story had been on my profile page some time ago due to a beta-student's suggestion tha...
 
Published 2024-10-14 | View: 738
「物語」は英語で「story」で、「言語」は「language」ですね。英語のアルファベットだけを見ると、全然違う事を見えてしまいますが、日本語の漢字を見ると、両方「語」が入っています。私には面白い...
 
Published 2024-10-12 | View: 654
Have you seen my video? Wasn't that fun?   I have several English and Indonesian lessons running on...
 
Published 2024-10-10 | View: 668
As far as I remember, my crush on apple pie has begun since my kindergarten days. Feeling my teeth ...

お知らせ

Hello! I'm Shuni who loves traveling by train.
こんにちは。鉄道旅行が大好きなシュニと申します。

Let me show you!
どうぞ、ご覧ください。

My parents and grandparents were all born in different places. Maybe that explains why I have come to love traveling.
父、母、祖母さん、祖父さん、皆、別々の出身でした。シュニは旅行が好きになっちゃったの理由の一つかもしれませんね。


My parents and grandparents were teachers. Maybe that explains why I am a teacher.
父、母、祖母さん、祖父さん、皆、先生でした。シュニも先生になった理由だろう。

"Okay, so tell me what makes you a teacher, because I'm here to learn," you might say impatiently.
「じゃ、先生の資格は何?私は勉強しにきたから。」と思われるかもしれません。

The first language I knew was English. How come? That will be a long story. So I went to school and learned Indonesian. I started learning Japanese as a second language after graduating from high school. During college I already taught English and Japanese at private homes. After graduating, I worked as a Japanese lecturer at a university. During that time, I got a grant from The Japan Foundation for Foreign Teachers of the Japanese Language in Urawa, Japan. My second formal job was as a Japanese-English-Indonesian interpreter & translator at a Japanese manufacturing company. To professionalize my English teaching, I have obtained a TEFL certificate.
第一言語は英語でした。どのようですか。説明すると、話が長~くなりますよ。学校を通ったら、インドネシア語勉強になりました。事学校を卒業してから、初めて日本語を勉強しました。大学四年生からプライベートレッスンとして英語・日本語を初めて教えました。卒業してから、私立大学で働きました。その時、日本国際交流基金の海外日本語教師長期研修を日本で受けました。次の仕事は、日本語・英語・インドネシア語の通訳者です。そして、プロの英語の先生を証明する為、TEFL証明書を取得しました。

That said, I know what it is like to learn a second language, and now I'm teaching what I have put myself into practice.
という事は、第二言語を学ぶのはどんな感じか、私がよく知っています。その為、自分が経験した事を教えています。



Cheers,
Shuni

この講師の キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の 1時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
  • レッスン開始時刻の 1-6時間以内→ ご利用ポイントの 50% を頂いております。
  • レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。

この講師のレッスン

すべてのレッスン すべて
インドネシア語
英語・英会話
コーチング
その他(カウンセリング・ お悩み相談)
お気軽にご質問ください!