Thumbnail Image

[PAROLEDÌ] Visitare, visita★

Paola

Ciao a tutti e a tutte! ^_^
La parola di oggi è
VISITARE (verbo 動詞) 
Significato: 
1. 場所を)訪れる、見学する 
▲注意点:他動詞ですので、a前置詞などがなく、直接目的語で使います!
2. (医師が)診察する

E anche: 
VISITA (sostantivo 名詞)  
Significato: 訪問、健康診断、お見舞い、内見、見学


①VISITARE + luogo(場所を)訪れる、訪問する、内見する、見学する 
  • Maki è contenta se visitate la sua pagina Instagram! 
    (インスタをご覧になっていただければ嬉しいです)

  • A Roma devi assolutamente visitare il Colosseo e i Musei Vaticani. 
    [※ちょっと固めですので、話し言葉なら単なるvedere, andare a♪]

  • In Italia il 2 novembre è il giorno dei morti, e di solito andiamo a visitare le tombe dei nostri cari al cimitero.
     (墓参りに行く)
  • Domani andiamo a visitare la scuola elementare per nostro figlio.
     (見学に行く)
②VISITARE + persona(医師が人を)診る、診察する
  • Il dottore che mi ha visitato è stato molto gentile.
FARSI VISITARE (da un medico) = (医師などに)診察してもらう 
  • Tu non stai bene, devi andare a farti visitare da un bravo medico!
    (いい医者さんに診察してもらったらいい!)

  • Portiamo Maki a farla visitare dal veterinario una volta all'anno.
    (年一回獣医師さんに診察を受けに持っていく)

CON I PRONOMI 代名詞
Per "visitare un luogo", usiamo i pronomi diretti "lo/la/li/le" 直接目的語 e anche "ne" (con una quantità).
NON usiamo mai "ci".  
  • Vorrei visitare Roma. → Vorrei visitarci Vorrei visitarla.
  • Visiterò il Colosseo. Ci Lo visiterò.
  • Abbiamo visitato le chiese di Firenze.   Ci abbiamo visitato Le abbiamo visitate.
  • Domani visito i Musei Vaticani. Domani ci visito Domani li visito.
  • Con questo biglietto posso visitare 3 musei. Ne posso visitare 3.
Per "visitare una persona" (medico), usiamo tutti i pronomi diretti "mi ti lo la ci vi li le" 直接目的語 e anche "ne" (con una quantità).

  • Il dottore vuole visitare tutti noi. = Vuole visitarci tutti. 
  • Il dottore deve visitare altre 2 persone. = Deve visitarne altre 2.
VISITA MEDICA (健康診察)
  • Buongiorno. Vorrei prenotare una visita per domani pomeriggio.
    (明日の午後に診察を予約したいですが)

(ANDARE / VENIRE A) FARE VISITA + a (qualcuno 誰か)
= to visit (someone) / 誰かの家を訪問する・立ち寄る
(non usiamo "visitare" per le persone!)
  • Ieri è venuta a farmi visita una mia vecchia amica e abbiamo preso il tè.
    [mi = a me] 
  • ※話し言葉: Ieri è venuta a trovarmi una mia vecchia amica e abbiamo preso il tè.
    [andare/venire a trovare + qualcuno]
AVERE / RICEVERE VISITE = 客がいる・訪問を受ける
※di solito è plurale, anche se è una persona! 複数形で(1人でも)
  • Scusa se ieri non ti ho più telefonato, ma ho avuto visite!
    (客が訪問しにきてた)

  • Abbiamo visite!
    (客が来てる!)

DERIVATI & ALTRE ESPRESSIONI COMUNI

VISITATORE / VISITATRICE = visitor 訪問者、客、見学者
VISITA GUIDATA = guided tour ガイドツアー
VISITA MEDICA = check-up  健康診断
BIGLIETTO DA VISITA = 名刺

 
★COMPITI PER CASA: 
Quando sei stato/a in Italia, che cosa hai visitato? Hai fatto visita a qualcuno? A chi?Scrivi almeno 5 frasi. 
Le leggo volentieri, se vuoi mandarmele. :) Oppure...


★Ne possiamo parlare in una lezione di conversazione! 会話レッスン♪
★Puoi fare pratica in una composizione scritta! 作文添削♪
★Possiamo studiare altri esempi in una lezione di grammatica! 文法レッスン♪
_______________________

Accetto richieste per altre parole italiane!
リクエスト受付中♪
Grazie a tutti/e, alla prossima! ♡
 
 
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

義大利語   母語程度
英語   流利
日語   流利
西班牙語   只能說一點

Paola 講師的人氣專欄

  • 義大利語

    La mia vacanza in montagna (皆さまへのオプショナル宿題!)

    Ciao a tutti!! Sono tornata dalla mia vacanza in montagna da 2 settimane, ma solo ora ho tempo di s...

    Paola

    Paola

    0
    10506
    2017 年 7 月 26 日
  • 義大利語

    Paola先生の単語カードの使い方★

    ▲昔は無料で利用できていたいくつかのQUIZLETの機能は、2021年から有料になってしまいました。例えば、学習モードの設定では質問のタイプなどを選択できなくなりました。ということで、このコラムに掲...

    Paola

    Paola

    0
    10241
    2020 年 5 月 5 日
  • 義大利語

    イタリア語はどんな言語?

    Ciao a tutti! この投稿はイタリア語についての根本的な情報です。 イタリア語に興味を持つ生徒の方にお勧めしますので、イタリア語の勉強を始める前に是非ご参照ください。 まず、Wikiped...

    Paola

    Paola

    0
    9969
    2016 年 11 月 8 日
  • 義大利語

    Il mio "lesson kit"!

    Ciao a tutti! Come va? Io ultimamente sono molto impegnata con le lezioni e il lavoro, ma sto benis...

    Paola

    Paola

    0
    9951
    2017 年 2 月 16 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢