INGOIARE IL ROSPO

Federica S.

Ingoiare un rospo è un modo di dire che vuol dire accettare una situazione sgradevole o magari un'umiliazione. Significa sottostare a una situazione che non ci piace, che non riusciamo a "digerire", ma che buttiamo giù senza darlo troppo a vedere, perché non possiamo fare altrimenti. Altre espressioni simili sono: ingoiare un boccone amaro; incassare il colpo. UN PO' DI VOCABOLARIO: - Ingoiare (to swallow): l'atto di far scendere il cibo nella gola dopo aver masticato. - Buttare giù: sinonimo di "ingoiare". - Sgradevole (unpleasant): il contrario di piacevole. - Digerire (to digest): l'atto di trasformare le sostanze in nutrimento per il proprio corpo. (Qui utilizzato in senso figurativo). - Boccone (bite): quando si morde un cibo se ne prende un pezzo, ovvero un boccone. - Incassare un colpo (e.g. take a hook): viene dal gergo pugilistico e letteralmente significa assorbire un pugno o un calcio, quindi in questo caso, accettare una situazione e magari vederne i lati positivi... se ci sono.
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

イタリア語   ネイティブ
英語   不便を感じない

Federica S.講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!