Thumbnail Image

文法の投稿シリーズ17 - ... nicht leisten zu .../ Can't affort to / てはいられない

Dietz

"I have no time left. I can't affort to do it now."
Would correspond to using the "ich kann es mir nicht leisten zu".
"Ich habe keine Zeit mehr. Ich kann es mir nicht leisten, das jetzt zu machen."
日本語で、“時間がない。してはいられない。
In English and German, we use these constructions, when someone feels they must take action rather than continue passively.
In German we can use as alternative "nicht einfach abwarten". 
E.g. Ich kann nicht einfach abwarten, bis er antwortet.
Other alternatives, heared very often in conversations are:
"Ich kann nicht einfach nur zuschauen, wie er das Projekt an die Wand fährt. Ich muss etwas tun..."

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Lezione

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Tedesco   Madrelingua
Inglese   Quasi madrelingua
Spagnolo   Fluente
Giapponese   Sufficiente
Francese   Conversazione quotidiana
Portoghese   Insufficiente

Le rubriche di Dietz più lette

« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat