Thumbnail Image

文法の投稿シリーズ25 - Es versteht sich von selbst, ... / Needless to say / は言うまでもない

Dietz

Sometimes we find ourselves in a situation where we want to express that something is 100% clear. We tend to say:
"It goes without saying, ..." or "Needless to say."
For example: "His success goes without saying."
彼の成功は言うまでもない。

In German, we use constructions like "Es versteht sich von selbst, dass ...". Alternatives include using an adverb like "natürlich" or "selbstverständlich" to state the obvious fact in the rest of the sentence.
For example: "Natürlich wird er gewinnen." (Of course, he will win.)

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

課程

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

德語   母語程度
英語   接近母語程度
西班牙語   流利
日語   精通
法語   日常會話程度
葡萄牙語   只能說一點

Dietz 講師的人氣專欄

« 講師專欄首頁
線上客服諮詢