七夕(たなばた)

Daxiong

    日本の七夕は、7月7日です。
    台湾は、8月17日ですね☆彡



    先日、織姫と彦星に子供が二人いることを知りました!
    一男一女だそうです。
    といっても、これは台湾のお話です。

    七夕の物語は、日本に来てから変わったんですね⁉
    
日本では主に子供の行事なので、教訓的なお話になっていますね。

    今年の七夕、日本の天気はどうでしょうか?
    一年に一度の逢瀬、会えるといいですね~❤❤



    ★★★漢字の読み方★★★
     織姫(おりひめ) 
    彦星(ひこぼし)

    一男一女(いちなんいちじょ)
    逢瀬(おうせ)

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
중국어    일상회화가능
영어    단어약간

Daxiong강사의 인기 칼럼

  • 일본어

    七夕(たなばた)

        日本の七夕は、7月7日です。    台湾は、8月17日ですね☆彡     先日、織姫と彦星に子供が二人いることを知りました!    一男一女だそうです。    といっても、これは台湾のお話...

    Daxiong

    Daxiong

    0
    3757
    2018년 7월 04일
  • 嗨!初次見面 我是Daxiong~♥

    端午節大家吃粽子嗎?端午節みなさんは、粽(ちまき)を食(た)べましたか。這次連假我都在家當『宅女』。この連休(れんきゅう)私はずっと家(いえ)にいて『オタク』でした。『宅男・宅女』は、日本の『オタク...

    Daxiong

    Daxiong

    2
    3655
    2018년 6월 22일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!