Susumu 日本語のビジネスメール、レポートの添削
 

日本語のビジネスメール、レポートの添削

Tiene clase de prueba
0Min
0P
日本企業で働いている人、これから就職しようとしている人、日本の ビジネスシーンにおいて非常に大事な、ビジネスレター、Eメール、レポートを きちっと書けるようにします!

Detalles de la lección

◎日本企業で働いている人、これから就職しようとしている人、
 日本で ビジネスシーンにおいて、ビジネスレター、Eメール、レポートが 
 きちっと書けないと大変です。
 
 でも、自力で 日本語の文章を 書き加えたり、削ったりして直す(⇒添削する)のは、
 大変 難しいです。

 日本企業で40年働いた、日本ネイティブが 皆さんの文章を 添削します。
 それを繰り返せば、実際のビジネスシーンで、自信をもって レターやレポートを
 書けるようになります。

 ◎800文字以内の 日本語 の文章を 送ってください。プレゼンテーション資料など
   メール、レポート以外でもいいですよ。

◎まずは 無料の体験レッスンで どのような文章を 扱ってほしいか
  教えてください。

〇レッスンの流れ:

(1)レッスンの予約語、日本語の文章(800文字以内)を、送ってください

送り方:①WordExcelPDFなどのファイル

     ②コメント欄に直接「貼り付け」

     ③レッスン開始後は、Googleのファイル共有でのやり取り

 

(2)文章受け取り後、5日以内に 添削して 返信します。(解説付)

例文:<お礼のメール>(204文字)

**株式会社 ××部
 〇〇様

 先日は、お忙しいところ私のためにお時間を作っていただき、ありがとうございました。大変参考になるお話を伺うことができて助かりました。また、こちらからご相談に伺ったのに、ごちそうになってしまい、申し訳ございません。大変美味しかったです。今度 こちらにいらっしゃるときには、ご案内したい素敵なお店がありますので、是非ご一緒いただきたいと思います。

 

取り急ぎ 御礼まで   
  
 有限会社 △△  〇△事業部 
 △〇部 
   △△

Política de cancelación de Cafetalk

Antes de que la solicitud haya sido confirmada.

  • Es posible hacerlo en cualquier momento.

Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada

  • Más de 24 horas antes del inicio de la clase→ Es posible hacerlo en cualquier momento.
  • Menos de 24 horas antes del inicio de la clase→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
  • No-Show→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
    (La cantidad puede variar en función del tutor, por favor comuníquese con su tutor/a)

Todas las clases del (de la) tutor/a

Susumu
from
in
4
5

Horarios disponibles  

Mon 08:30   12:00
Mon 13:30   18:00
Wed 08:30   12:00
Wed 13:30   18:00
Fri 08:30   12:00
Fri 13:30   18:00
Actual availability may differ. Please check when you make a request.
Shown in Asia/Tokyo time.
日本語のビジネスメール、レポートの添削
0Min
500P
Tiene clase de prueba

Susumu

from
 
in
 
Got a question? Click to Chat