Yuki.I 就活生のための敬語トレーニング
 

就活生のための敬語トレーニング

日本人就活生・新入社員・アルバイト 外国の方N2以上の日本語能力がある方 対象 難しいことは抜きにして、敬語のポイントをわかりやすく説明し、 練習します。

Detalles de la lección

私たち日本人は、聞いて自然に敬語を覚えていきます。
間違った敬語を聞き慣れていれば、使う敬語が間違えているのも当たり前。

外国の方に敬語を教える方法で整理していけば、何がどうおかしいのか
自分で気づくことができます。
 
コンビニやカフェでよく聞く変な敬語
「〇〇円ご用意して、お待ちください。」
「どなたさまも、ご利用できます。」
「回送電車になります。ご乗車できません。」
いったい、誰がお金を用意して、誰が利用するんでしょうか???
 
また、習慣的に定着している二重敬語
お召し上がりになります。 お見えになります。
お伺いします。などなど
これらは文化庁の敬語の指針でも許容にしている二重敬語です。
それ以外にも、へんな二重敬語はたくさんあります。
「A社の会長の〇〇様が、先日、お亡くなりになられました」
丁寧さを心配するあまり過剰です。

~させていただきます(丁寧な許可)
これも必要以上に過剰に使っている表現の一つです。
ついでに接続する使役までおかしいこともしばしば。
読まさせていただく、やらさせていただく…日本語ではありません。

尊敬語、謙譲語、許可の表現、上司に使ってはいけない表現など
ポイント説明と、使い方の練習をしていくレッスンです。
5回くらいで、一通りできる予定です。

Política de cancelación de Cafetalk

Antes de que la solicitud haya sido confirmada.

  • Es posible hacerlo en cualquier momento.

Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada

  • Más de 24 horas antes del inicio de la clase→ Es posible hacerlo en cualquier momento.
  • Menos de 24 horas antes del inicio de la clase→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
  • No-Show→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
    (La cantidad puede variar en función del tutor, por favor comuníquese con su tutor/a)

Todas las clases del (de la) tutor/a

Got a question? Click to Chat