Put away = Fix(なおす)?

naoko.n

今私は子どもたちに英会話を教えています。
この間ある生徒に
「put away」の意味を聞いたら、「なおす」と答えました。
本来なら
「しまう、片付ける」の意味です。

私はすぐに
この子の両親は大阪、九州エリア出身と思い尋ねると、案の定大阪出身でした。

日本語で「なおす」は、
「fix」的な意味が多いです。
もちろん他にも色々意味はありますが。 

しかし、何故彼女はそう言ったのか。
それは、方言 だからなんです。

西のエリアでは
「しまっておいて」を
「これなおしておいて」って言います。

さて、これテストでこの単語の意味を書いたら
先生によっては×になるのかしら?
っとふと疑問に思いました!

そんな方言の事もレッスンに必要であれば取り入れて、やっていきたいと思います。
This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
English   Daily conversation

naoko.n's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat