ネイティブっぽい表現【Right off the bat】

Sao.K

こんにちはSaoです

今回は、「うわこの人めっちゃ英語が出来そう!」と思われるような英語の表現をご紹介致します☆

今回ご紹介するのは、Right off the batです
聞いたことある方もいらっしゃるかもしれませんが、もしご存知だった方は、是非是非会話で使ってみましょう☆

right off the batは、「直ちに」「すぐに」「早速」「即座に」という意味があります
由来は諸説ありますが一番濃厚な説は、野球でバッターがボールを打って、すぐさま一塁に駆け込むところから来ているのでは…というものです。

基本的には文章の初めか、最後に付けて使います(時々文の途中で使うこともあります)
例:
・let me ask you a question right off the bat(早速ですが質問させて頂きます)
・Right off the bat, I realized that she was lying.(私はすぐに彼女が嘘をついている事に気が付きました)

あまり日本では聞きなじみがないかもしれませんが、海外(特に北米)ではかなりの頻度で使われている表現です☆

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Popular ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Sao.K's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat