Thumbnail Image

【コラムレッスン02-2】冠詞を感しろ!ドキドキの答えあわせ

Takayuki Charette


日本語の濁点が登場したのは結構最近(昭和)のことだと言うのはご存知でしょうか。 「感しろ!」と書いて「感じろ!」と発音して下さい。

改めまして、ハロウィンに向けて絶賛仮装準備中?! の日米ハーフのスティーブン 孝之 シャレットです。
 

 

さて、前回のコラム【コラムレッスン02】冠詞に関して監視! の答えあわせをしていきましょう。サムネイルは今回も「冠」繋がりで選んでおります。

 

冠詞は日本語には無いので、捉えづらいなぁと感じている方は多いのではないでしょうか。

 

そこで、本日は、孝之に英語勉強中の日本語ネイティブ役、スティーブンに英語ネイティブ役を演じてもらい、二人の掛け合いを傍聴しながら、ちょっと違った角度から冠詞について考えていきましょう。

 
 

<前回の穴埋め問題>

T "I have (1) question for you again.”

S "What's (2) question you have for me today?"

T "What did you like to play when you were (3) kid?"

S "Yeah, I used to play (4) board game called 'Monopoly' with (5) brother(6) when I was just (7) kid. (8) kids in (9) neighborhood(10) would play it all (11) time."

T "Ohhh, (12) game. I played (13) game too. It was popular in Japan during (14) 90's."

 

 

T「よう、スティーブン、こないだのコラムの答えあわせをしようや。」

S「オケです。では1番から答えをどうぞ。」

T「これ、ひっかけやろ。わかってるねん。話題のはじめに出てくる名詞にはaが付くって習うけど、この場合、againが文末に入ってるやろ。てことは既に1回質問してる訳や、ということは2回目以降の質問やからtheでファイナルアンサーや。」

S「なるほど。確かにこの会話からすると、スティーブンと孝之は、前日、ないしは結構頻繁に会って、孝之がスティーブンに質問をしているような設定ですね。この場合、質問自体が異なるので、孝之さんがおっしゃられた理由ではtheになりませんが、ここにtheを入れられるケースを想定することはできます。」

T「教え給へ。」

S「例えば、孝之さんが、質問を書いた紙を興奮のあまりしわくちゃにして握りしめ、全力疾走でスティーブンの元へ駆けつけるなり、『あんたに、質問したかったんはこれや!!!(テンション爆発』というニュアンスで話しかけてくるとしたら、theの方がむしろ適切かもしれません。」

T「何を言うてはりますの・・・」

 

 

さて、二人の会話をこのまま聞き続けていると、コラムに終わりが見えそうに無いので、模範解答を下記に載せますので、答えあわせをしてみて下さい。×は何も入らないと言う意味です。

 

T "I have (a) question for you again.”

S "What's (the) question you have for me today?"

T "What did you like to play when you were (a) kid?"

S "Yeah, I used to play (a) board game called 'Monopoly' with (my) brother(s) when I was just (a) kid. (The/× ※1) kids in (the/my ※1) neighborhood(×) would play it all (the) time."

T "Ohhh, (that) game. I played (that) game too. It was popular in Japan during (the) 90's."

 
 
※1 The kids in the neighborhood, The kids in my neighborhood, Kids in my neighborhood が適切

 

スティーブンが解説していたように、冠詞の基本的な考え方を理解した上で、さらにネイティブはどんなニュアンスで定冠詞(the)や不定冠詞(a/an)を使っているのか、気になりませんでしたか?
また、もうちょっとそれぞれに対して詳しく解説してくれい!と思われた方 、
ぜひ、レッスンで尋ねてみて下さい。



それでは、レッスンでもお会いしましょう!

 

 

 

スティーブン 孝之 シャレット

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Mostrar categorías

Language Fluency

Inglés   Native
Japonés   Native
Francés   Just a few words

Ranking de artículos del tutor

  • Instrumentos de viento

    Thoughts of an Orchestral Conductor (Classical Music)

    ※英文の後に、和文もあります。(As you can tell from this video, I not only listen to classical music, but also wor...

    Takayuki Charette

    Takayuki Charette

    2
    7018
    2022-01-27
  • Inglés

    スティーブンの音環境が神!?な理由。防音室に加えてヘッドセットも導入!

    日英バイリンガル講師の、スティーブン 孝之 シャレットです。 カフェトークでは、英語の講師をメインにしており、すでに英語講師としての長いキャリアも積んでおりますが、私の本業は指揮者です。 その為、2...

    Takayuki Charette

    Takayuki Charette

    0
    6448
    2022-03-7
  • Piano

    指揮者って必要ないよね?

    日英バイリンガルの指揮者 スティーブン 孝之 シャレットです。恐らく指揮者の存在が本当に必要なの?と考えたことのある方は、多いのではないかと思います。分かりやすい例えで言うと、指揮者はサッカーチーム...

    Takayuki Charette

    Takayuki Charette

    0
    6268
    2022-02-15
  • Inglés

    Sharing a message to the world “Thank you Cafetalk!!”

    日英バイリンガル講師の スティーブン 孝之 シャレットです。 私は、20年前に来日して以来、バイリンガルという事もあって、これまでに英語の個人レッスンのリクエストをたくさん頂いてきました。時代もあっ...

    Takayuki Charette

    Takayuki Charette

    0
    6234
    2022-03-14
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat