かぼちゃの馬車

Yukiko.T

シンデレラがお城の舞踏会に向かうために乗ったという「かぼちゃの馬車」。それでは、韓国語で「カボチャ」は何でしょう?ピンポ~ン!「호박[ホバク]」と答えたそこのあなた、大正解です!!でも、まだまだ油断は禁物ですよ。この「호박」には魔法使いもびっくりのトリックが潜んでいるのですから……^^
 韓国人が「호박」と言った時、それが必ずしも皆さんの思い描くような「カボチャ」であるとは限りません。「호박」はウリ科植物の総称でもありますが、日常的な場面では特定の2種類を指していることが多いのです。1つ目は、シンデレラの乗り物であり皆さんの多くがイメージするであろうあの甘いカボチャ「단호박[ダノバク]」。韓国料理としては、お粥がメジャーどころです。そして2つ目は、「애호박[エホバク](朝鮮カボチャ)」。見た目はズッキーニに「瓜二つ」(おっと、おやじギャグ^^;)ですが、味と食感がやや異なります。お味噌汁の定番の具材として愛されており、「전[ジョン](食材に小麦粉と溶き卵をまぶして焼いた料理)」として盆正月にもよく食べられています。
 というわけで、韓国人は甘いカボチャのことも朝鮮カボチャのこともぼんやりと「호박」という一言で片付けてしまいがちなので、なかなか油断がなりませぬぞ!しかも、大部分の韓国人は「호박」といったら朝鮮カボチャを一番に思い浮かべるに違いありません。さすがに、「호박 마차[ホバンマチャ](かぼちゃの馬車)」が「애호박 마차[エホバンマチャ](朝鮮かぼちゃの馬車)」だと思っている人はいないとは思いますが......^^
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。
不接受評價/這篇投稿不接受評價
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
韓語   流利

Yukiko.T 講師的人氣專欄

  • 韓語

    語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6488
    2021 年 1 月 21 日
  • 韓語

    喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5784
    2020 年 12 月 21 日
  • 韓語

    라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5305
    2020 年 12 月 14 日
  • 韓語

    近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5301
    2020 年 12 月 13 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢