初級の皆さんが使い方に迷いやすい単語の代表格として、「물고기[ムルコギ]」と「생선[センソン]」を挙げることができるでしょう。どちらも「魚」を意味しますが、使い分けには注意が必要です。
물고기は、動物としての魚を指します。一方생선は、漢字で「生鮮」と書き食材としての新鮮な魚を指します。また、食べ物としての魚は「고기[ゴギ]」とも言います。고기は最初に牛・豚・鶏等主に陸上の動物の肉だと習いますから、これまたややっこしいことこの上なしですね^^;
皆さん、海で泳いでいる魚は물고기で、魚屋さんの店先に並んでいるのが생선ですよ!これでもう迷う必要はありません。水族館の回遊水槽を泳いでいるピカピカ・ピチピチのマグロさん達、美しいですよね。でも、申し訳ないことに私にはあのマグロさん達が、물고기ではなく생선に見えてしまうのです。まるでお寿司がスイスイ泳ぎ回っているように……。 물고기は、動物としての魚を指します。一方생선は、漢字で「生鮮」と書き食材としての新鮮な魚を指します。また、食べ物としての魚は「고기[ゴギ]」とも言います。고기は最初に牛・豚・鶏等主に陸上の動物の肉だと習いますから、これまたややっこしいことこの上なしですね^^;